Traducción: Sura At-Takwīr (El oscurecimiento) سُورَة التكوير
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
En el nombre de Alá, el Misericordioso, el Compasivo.
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ١
Cuando el Sol sea enrollado (1)
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ ٢
y cuando caigan las estrellas (2)
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ٣
y cuando las montañas se desmoronen (3)
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ٤
y cuando las camellas preñadas de diez meses sean abandonadas (4)
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ٥
y cuando las fieras sean agrupadas (5)
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ٦
y cuando los mares se llenen de fuego (6)
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ٧
y cuando las almas sean emparejadas (7)
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ٨
y cuando a la niña enterrada viva se le pregunte (8)
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ ٩
por qué delito fue matada (9)
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ١٠
y cuando las páginas escritas sean desenrolladas (10)
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ١١
y cuando el cielo sea despellejado (11)
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ١٢
y cuando el Infierno sea avivado (12)
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ١٣
y cuando el Jardín sea aproximado (13)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ ١٤
entonces, cada alma conocerá lo que presenta. (14)
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ١٥
¡Pues no! ¡Juro por los que se ocultan! (15)
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ١٦
¡Los planetas que giran a gran velocidad y se esconden! (16)
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ١٧
Y juro por la noche cuando se va (17)
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ١٨
y juro por la mañana cuando respira (18)
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ١٩
que, en verdad, él es la palabra de un Mensajero noble (19)
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ٢٠
poderoso, y distinguido cerca del Dueño del Trono (20)
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ٢١
donde es obedecido y digno de confianza. (21)
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ ٢٢
Y vuestro compañero no está loco (22)
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ٢٣
y, ciertamente, él le vio en el claro horizonte (23)
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ٢٤
y no es tacaño con lo que está oculto a los sentidos. (24)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ٢٥
Y ello no es la palabra de un Satanás maldecido (25)
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ٢٦
Así pues ¿A dónde vais? (26)
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ٢٧
Ello es sólo un recuerdo para los mundos (27)
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ ٢٨
para quien de vosotros quiera ir recto. (28)
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ٢٩
Pero no lo querréis a menos que lo quiera Dios, el Señor de los Mundos. (29)