Übersetzung: Sure Aṭ-Ṭāriq (Der Anklopfende / Morgenstern) سُورَة الطارق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ١
Bei dem Himmel und dem At-Tariq, (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ٢
und was weißt du, was At-Tariq ist?! (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ٣
Es ist der strahlende/hohe Stern. (3)
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ٤
Über jede Seele gibt es zweifelsohne einen Bewahrenden. (4)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ٥
So soll der Mensch schauen, woraus er erschaffen wurde. (5)
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ ٦
Er wurde aus ergossener Flüssigkeit erschaffen, (6)
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ٧
die von zwischen Rückgrat und Rippen herauskommt. (7)
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ٨
Gewiss, ER ist zu seinem Zurückbringen doch fähig, (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ٩
an dem Tag, wenn das Innerste geprüft wird, (9)
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ١٠
dann gibt es für ihn weder Kraft noch Beistehenden. (10)
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ١١
Bei dem Himmel mit Wiederkehr, (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ١٢
und bei der Erde mit Zerreißen! (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ١٣
Gewiss, er ist doch ein richtendes Wort, (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ١٤
und er ist keine Unernsthaftigkeit. (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ١٥
Gewiss, sie planen List (15)
وَأَكِيدُ كَيْدًا ١٦
und ICH entgegne ihre List, (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ١٧
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub! (17)