スーラ・アド=ドゥハ(Ad-Duha) سُورَة الضحى

スーラ・アド=ドゥハは、クルアーンの第93章であり、マディーナで啓示されました。これは11の節で構成され、朝の光を述べ、預言者ムハンマド(彼に平安を)が慰められることを強調し、人々に感謝と善行を呼びかけています。

翻訳: スーラ アッド・ドゥハー (朝の光章) سُورَة الضحى

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。

وَالضُّحَىٰ ١

朝(の輝き)において, (一)

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ٢

静寂な夜において(誓う)。 (二)

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ٣

主は,あなたを見捨てられず,憎まれた訳でもない。 (三)

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ ٤

本当に来世(将来)は,あなたにとって現世(現巧)より,もっと良いのである。 (四)

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ ٥

やがて主はあなたの満足するものを御授けになる。 (五)

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ ٦

かれは孤児のあなたを見付けられ,祢護なされたではないか。 (六)

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ ٧

かれはさ迷っていたあなたを見付けて,導きを与え。 (七)

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ ٨

また貧しいあなたを見付けて,裕福になされたではないか。 (八)

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ٩

だから孤児を虐げてはならない。 (九)

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ١٠

請う者を揆ね付けてはならない。 (十)

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ١١

あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい。 (十一)