スーラ・アシュ=シャムス(Ash-Shams) سُورَة الشمس

スーラ・アシュ=シャムスは、クルアーンの第91章であり、マッカで啓示されました。これは15の節で構成され、太陽、月、昼、夜などの自然現象について述べ、人間の内面と道徳的選択を強調しています。

翻訳: スーラ アッシュ・シャムス (太陽章) سُورَة الشمس

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ١

太陽とその輝きにおいて, (一)

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ٢

それに従う月において, (二)

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ٣

(太陽を)輝き現わす昼において, (三)

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ٤

それを覆う夜において, (四)

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ٥

天と,それを打ち建てた御方において, (五)

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ٦

大地と,それを広げた御方において, (六)

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ٧

魂と,それを釣合い秩序付けた御方において, (七)

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ٨

邪悪と信心に就いて,それ(魂)に示唆した御方において(誓う)。 (八)

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا ٩

本当にそれ(魂)を清める者は成功し, (九)

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا ١٠

それを汚す者は滅びる。 (十)

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ١١

サムード(の民)は,その法外な行いによって(預言者を)嘘付き呼ばわりした。 (十一)

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا ١٢

かれらの中の最も邪悪の者が(不信心のため)立ち上がった時, (十二)

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ١٣

アッラーの使徒(サーリフ)はかれらに,「アッラーの雌骼駝である。それに水を飲ませなさい。」と言った。 (十三)

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا ١٤

だがかれらは,かれを嘘付き者と呼び,その膝の腱を切っ(て不具にし)た。それで主は,その罪のためにかれらを滅ぼし,平らげられた。 (十四)

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ١٥

かれは,その結果を顧慮されない。 (十五)