Перевод: Сура Ат-Тарик (Ночной путник) سُورَة الطارق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ١
Клянусь небом и ночным путником! (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ٢
Откуда ты мог знать, что такое ночной путник? (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ٣
Это - звезда пронизывающая небеса своим светом. (3)
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ٤
Нет душы, при которой не было бы хранителя. (4)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ٥
Пусть посмотрит человек, из чего он создан. (5)
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ ٦
Он создан из изливающейся жидкости, (6)
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ٧
которая выходит между чреслами и грудными костями. (7)
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ٨
Воистину, Он властен вернуть его. (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ٩
В тот день подвергнут испытанию все тайны, (9)
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ١٠
и тогда не будет у него ни силы, ни помощника. (10)
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ١١
Клянусь возобновляющим дожди небом! (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ١٢
Клянусь раскалываемой землей! (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ١٣
Это - Слово различающее, (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ١٤
а не шутка. (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ١٥
Они замышляют козни, (15)
وَأَكِيدُ كَيْدًا ١٦
и Я замышляю козни. (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ١٧
Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго! (17)