Sura Al-Balad (La Città - Traduzione Italiana) سُورَة البلد

La sura Al-Balad es el capítulo 90 del Corán. Habla del esfuerzo en la vida y el camino del bien y del mal.

Traduzione: Sura Al-Balad (La Città) سُورَة البلد

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ١

Lo giuro per questa contrada (1)

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ٢

e tu sei un abitante di questa contrada (2)

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ٣

e per chi genera e per chi è generato. (3)

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ ٤

In verità abbiamo creato l'uomo perché combatta. (4)

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ٥

Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui? (5)

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا ٦

Dice: “Ho dilapidato una quantità di beni”. (6)

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ ٧

Crede forse che nessuno lo abbia visto? (7)

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ ٨

Non gli abbiamo dato due occhi, (8)

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ٩

una lingua e due labbra? (9)

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ١٠

Non gli abbiamo indicato le due vie? (10)

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ١١

Segua dunque la via ascendente. (11)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ١٢

E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente? (12)

فَكُّ رَقَبَةٍ ١٣

È riscattare uno schiavo, (13)

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ١٤

o nutrire, in un giorno di carestia, (14)

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ١٥

un parente orfano (15)

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ١٦

o un povero prostrato [dalla miseria], (16)

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ١٧

ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia. (17)

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ١٨

Costoro sono i compagni della destra, (18)

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ١٩

mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra. (19)

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ ٢٠

Il Fuoco si chiuderà su di loro. (20)